www.prizrak.ws

Объявление

топ-линк
ГОСТЕВАЯ
Турнир "Отгадай-КА!"
Games of Forum
New Soft Download
призрачная галерея
Конкурс,акции,призы!
Rock - форум
ЯД раздача WMZ WMR
FAQ по форуму
раздача ICQ номеров
модеры форума
GOLD статусы к файлам!
форумный тотализатор
отгадай картинку и получи приз:
из какого АНИМЕ скрин?! ^_^||из какого фильма кадр?
mp3 конкурсы:угадай мелодию!||отгадай аниме OST!
Пользуйтесь ссылками: Мои сообщения и Поиск по форуму — это удобно!
Добавлять комментарии на форум могут только зарегистрированные пользователи за исключением сообщений в разделе "гостевая".
Перед использованием нашего форума просьба прочитать условия пользовательского соглашения!
При копировании любых материалов с форума, ссылка на форум http://prizrak.ws/ обязательна!
Добавь в закладки! Добавить в ИзбранноеДобавить в ИзбранноеДобавить в ИзбранноеДобавить в ИзбранноеДобавить в Избранное Сделай стартовой!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » www.prizrak.ws » Япония и японский язык >Nihon Go< » Нихонго Или "Японский язык". Учим вместе!


Нихонго Или "Японский язык". Учим вместе!

Сообщений 61 страница 90 из 151

61

я бы с удовольствием... но это книга, которая мною сканировалась(т.к. не моя вовсе была) и редактировалась...

я могу сюда скинуть в таком порядке, который лучше воспринимается(на мой взгляд)

и для новечков будет не сложно и уже более опытным интересно  :)

а специально для тебя, Haos Ren(кажется правильно) могу на мыло или в ЛС  скинуть прямой вордовский текст

(нда... если мне сейчас все-таки привезут конфискованную флешу, то сделаю я это сегодня)  :)

0

62

~Шу~
Вах) И мы узнаем что такое каТОкана ,хиРОгана и КаДзи ? :wacko:

0

63

Anna_Kyoyama написал(а):

незнаю относится ли это к "эдакому", но вот....

Популярные японские выражения:
Группа со значением "Привет":

Охаё годзаймасу (Ohayou gozaimasu) - "Доброе утро". Вежливое приветствие. В молодежном общении может использоваться и вечером. Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Охаё годзаймас".

Охаё (Ohayou) - Неформальный вариант.

Оссу (Ossu) - Очень неформальный мужской вариант. Часто произносится как "Осс".

Коннитива (Konnichiwa) - "Добрый день". Обычное приветствие.

Комбанва (Konbanwa) - "Добрый вечер". Обычное приветствие.

Хисасибури дэсу (Hisashiburi desu) - "Давно не виделись". Стандартный вежливый вариант.

Хисасибури нэ? (Hisashiburi ne?) - Женский вариант.

Хисасибури да наа... (Hisashiburi da naa) - Мужской вариант.

Яххо! (Yahhoo) - "Привет". Неформальный вариант.

Оой! (Ooi) - "Привет". Весьма неформальный мужской вариант. Обычное приветствие при перекличке на большом расстоянии.

Ё! (Yo!) - "Привет". Исключительно неформальный мужской вариант.

Гокигэнъё (Gokigenyou) - "Здравствуйте". Редкое, очень вежливое женское приветствие.

Моси-моси (Moshi-moshi) - "Алло". Ответ по телефону.

Группа со значением "Пока":

Саёнара (Sayonara) - "Прощай". Обычный вариант. Говорится, если шансы скорой новой встречи невелики.

Мата асита (Mata ashita) - "До завтра". Обычный вариант.

Мата нэ (Mata ne) - Женский вариант.

Мата наа (Mata naa) - Мужской вариант.

Дзя, мата (Jaa, mata) - "Еще увидимся". Неформальный вариант.

Дзя (Jaa) - Совсем неформальный вариант.

Дэ ва (De wa) - Чуть более формальный вариант.

Оясуми насай (Oyasumi nasai) - "Спокойной ночи". Несколько формальный вариант.

Оясуми (Oyasumi) - Неформальный вариант.

Группа со значением "Да":

Хай (Hai) - "Да". Универсальное стандартное выражение. Также может значить "Понимаю" и "Продолжайте". То
есть, оно совсем не обязательно означает согласие.

Хаа (Haa) - "Да, господин". Очень формальное выражение.

Ээ (Ee) - "Да". Не очень формальная форма.

Рёкай (Ryoukai) - "Так точно". Военный или полувоенный вариант.

Группа со значением "Нет":

Иэ (Ie) - "Нет". Стандартное вежливое выражение. Также вежливая форма отклонения благодарности или комплимента.

Най (Nai) - "Нет". Указание на отсутствие или несуществование чего-либо.

Бэцу ни (Betsu ni) - "Ничего".

Группа со значением "Конечно":

Наруходо (Naruhodo) - "Конечно", "Конечно же".

Мотирон (Mochiron) - "Естественно!" Указание на уверенность в утверждении.

Яхари (Yahari) - "Так я и думал".

Яппари (Yappari) - Менее формальная форма того же самого.

Группа со значением "Может быть":

Маа... (Maa) - "Может быть..."

Саа... (Saa) - "Ну..." В смысле - "Возможно, но сомнения еще остаются".

Группа со значением "Неужели?":

Хонто дэсу ка? (Hontou desu ka?) - "Неужели?" Вежливая форма.

Хонто? (Hontou?) - Менее формальная форма.

Со ка? (Sou ka?) - "Надо же..." Иногда произносится как "Су ка!"

Со дэсу ка? (Sou desu ka?) - Формальная форма того же самого.

Со дэсу нээ... (Sou desu nee) - "Вот оно как..." Формальный вариант.

Со да на... (Sou da naa) - Мужской неформальный вариант.

Со нээ... (Sou nee) - Женский неформальный вариант.

Масака! (Masaka) - "Не может быть!"

Группа со значением "Пожалуйста":

Онэгай симасу (Onegai shimasu) - Весьма вежливая форма. Может использоваться самостоятельно. Особенно часто
используется в просьбах типа "сделайте нечто для меня". Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Онэгай симас".

Онэгай (Onegai) - Менее вежливая, более часто встречающаяся форма.

Кудасай (kudasai) - Вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Например, "китэ-кудасай" -
"Пожалуйста, приходите".

Кудасаймасэн ка? (kudasaimasen ka) - Более вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Переводится как "не могли бы вы сделать нечто для меня?". Например, "китэ-кудасаймасэн ка?" - "Не могли бы вы придти?".

Группа со значением "Спасибо":

Домо (Doumo) - Краткая форма, обычно говорится в ответ на небольшую "бытовую" помощь, скажем, в ответ на поданное пальто и на предложение войти.

Аригато годзаймасу (Arigatou gozaimasu) - Вежливая, несколько формальная форма. Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как
"Аригато годзаймас".

Аригато (Arigatou) - Менее формальная вежливая форма.

Домо аригато (Doumo arigatou) - "Большое спасибо". Вежливая форма.

Домо аригато годзаймасу (Doumo arigatou gozaimasu) - "Огромное вам спасибо". Очень вежливая, формальная форма.

Катадзикэнай (Katajikenai) - Старомодная, очень вежливая форма.

Осэва ни наримасита (Osewa ni narimashita) - "Я - ваш должник". Очень вежливая и формальная форма.

Осэва ни натта (Osewa ni natta) - Неформальная форма с тем же значением.

До итасимаситэ (Dou itashimashite) - Вежливая, формальная форма.

Иэ (Iie) - "Не за что". Неформальная форма.

Группа со значением "Простите":

Гомэн насай (Gomen nasai) - "Извините, пожалуйста", "Прошу прощения", "Мне очень жаль". Весьма вежливая
форма. Выражает сожаление по некоторому поводу, скажем, если приходится кого-то потревожить. Обычно не является собственно извинением за существенный проступок (в отличие от "сумимасэн").

Гомэн (Gomen) - Неформальная форма.

Сумимасэн (Sumimasen) - "Прошу прощения". Вежливая форма. Выражает извинение, связанное с совершением существенного проступка.

Суманай/Суман (Sumanai/Suman) - Не очень вежливая, обычно мужская форма.

Суману (Sumanu) - Не очень вежливая, старомодная форма.

Сицурэй симасу (Shitsurei shimasu) - "Прошу прощения". Очень вежливая формальная форма. Используется,
скажем, чтобы войти в кабинет начальника.

Сицурэй (Shitsurei) - Аналогично, но менее формальная форма

Мосивакэ аримасэн (Moushiwake arimasen) - "Мне нет прощения". Очень вежливая и формальная форма.
Используется в армии или бизнесе.

Мосивакэ най (Moushiwake nai) - Менее формальный вариант.

Прочие выражения:

Додзо (Douzo) - "Прошу". Краткая форма, предложение войти, взять пальто и так далее. Обычный ответ - "Домо".

Тётто... (Chotto) - "Не стоит беспокоиться". Вежливая форма отказа. Например, если вам предлагают выпить чаю.

Группа "Уход и возвращение":

Иттэ кимасу (Itte kimasu) - "Я ушел, но еще вернусь". Произносится при уходе на работу или в школу.

Тётто иттэ куру (Chotto itte kuru) - Менее формальная форма. Обычно значит нечто вроде "Я выйду на минутку".

Иттэ ирасяй (Itte irashai) - "Возвращайся поскорей".

Тадайма (Tadaima) - "Я вернулся, я дома". Иногда говорится и вне дома. Тогда эта фраза значит "духовное" возвращение домой.

Окаэри насай (Okaeri nasai) - "Добро пожаловать домой". Обычный ответ на "Тадайма".

Окаэри (Okaeri) - менее формальная форма.

Группа "Еда":

Итадакимасу (Itadakimasu) - Произносится перед тем, как начать есть. Буквально - "Я принимаю [эту пищу]".
Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Итадакимас".

Готисосама дэсита (Gochisousama deshita) - "Спасибо, было очень вкусно". Произносится по окончании еды.

Готисосама (Gochisousama) - Менее формальная форма.

Восклицания:

Кавайи! (Kawaii) - "Какая прелесть!" Часто употребляется по отношению к детям, девушкам, очень красивым парням. Вообще, в этом слове сильно значение "видимость слабости, женственности, пассивности (в сексуальном смысле этого слова)". По мнению японцев, наиболее "кавайи" создание - это белокурая пай-девочка лет четырех-пяти с европейскими чертами лица и голубыми глазами.

Сугой! (Sugoi) - "Круто" или "Крутой/крутая!" По отношению к людям используется для обозначения "мужественности".

Каккоии! (Kakkoii!) - "Крутой, красивый, офигительный!"

Сутэки! (Suteki!) - "Крутой, очаровательный, прекрасный!" Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Стэки!".

Ковай! (Kowai) - "Страшно!" Выражение испуга.

Абунай! (Abunai) - "Опасно!" или "Берегись!"

Хидой! (Hidoi!) - "Злюка!", "Злобно, плохо".

Тасукэтэ! (Tasukete) - "На помощь!", "Помогите!" Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Таскэтэ!".

Ямэро!/Ямэтэ! (Yamero/Yamete) - "Остановитесь!"

Дамэ! (Dame) - "Нет, не делайте этого!"

Хаяку! (Hayaku) - "Быстрее!"

Маттэ! (Matte) - "Постойте!"

Ёси! (Yoshi) - "Так!", "Давай!". Обычно произносится как "Ёсь!".

Икудзо! (Ikuzo) - "Пошли!", "Вперед!"

Итай!/Итээ! (Itai/Itee) - "Ой!", "Больно!"

Ацуй! (Atsui) - "Горячо!"

Дайдзёбу! (Daijoubu) - "Все в порядке", "Здоров".

Кампай! (Kanpai) - "До дна!" Японский тост.

Гамбаттэ! (Ganbatte) - "Не сдавайся!", "Держись!", "Выложись на все сто!", "Постарайся на совесть!" Обычное напутствие в начале трудной работы.

Ханасэ! (Hanase) - "Отпусти!"

Хэнтай! (Hentai) - "Извращенец!"

Урусай! (Urusai) - "Заткнись!"

Усо! (Uso) - "Ложь!"

Ёкатта! (Yokatta!) - "Слава богу!", "Какое счастье!"

Ятта! (Yatta) - "Получилось!"

ну вот! незнаю плохо это или хорошо,но эти выражения уже "вклинились" в мой постоянно употребляемый лексикон
:)

+1

64

Totaku написал(а):

эээ... а вы разве не знаете???  :O

0

65

ну ладно... ладно..  поймал

хиРАгана, каТАка(кана в общем) хе хе

0

66

вот может кому будет полезно...

ФОНЕТИКА
ПРОИЗНОШЕНИЕ ГЛАСНЫХ

1. В японском языке имеется пять гласных, которые произносятся следующим образом:
А — как русское [А] в ударной позиции между твердыми согласными (например, в словах «вар» и «пар»);
И — как русское [И] в слове «мир». Все согласные перед [И] смягчаются;
У — произношение этого звука отличается от звука [У] в русском языке. При его произнесении губы не округлены и не вытянуты вперед, как при русском [У], а, наоборот, слегка растянуты в стороны, как при произнесении русского [Ы]. Акустически напоминает звук, средний между русскими [У] и [Ы];
Э — как русское [Э] в слове «эти»;
О — похож на русское [О]. Во всех случаях произносится отчетливо и замена его звуком, близким к [А], недопустима.

2. Дифтонги
В японском языке имеются следующие дифтонги: АИ, ОИ, УИ. Гласный И произносится в них, как [Й]. В современном литературном произношении дифтонга ЭИ нет. Это сочетание звуков произносится как долгое Э. Следует иметь ввиду, что не всегда сочетания АИ, ОИ, У И являются дифтонгами. Они могут произноситься, как отдельные звуки.
3. В японском языке есть долгие гласные, которые произносятся примерно вдвое дольше кратких. В нашем пособии долгота гласных обозначается двоеточием. Долгота гласных играет смыслоразличительную роль. Так КАДО означает «угол», а КА: ДО — «карточка».
4. Гласные У и И в позиции между глухими согласными и между глухим согласным и Ц редуцируются иногда до полного исчезновения.
5. Йотированные гласные Я, Ю, Ё произносятся аналогично русским.

ПРОИЗНОШЕНИЕ СОГЛАСНЫХ

1. Согласные звуки произносятся следующим образом:
К — произносится твердо, как в слове «кот», перед гласными А, У, Э, О. Перед гласньм И и йотированными гласными Я, Ю, Ё произносится мягко, как в слове «кит».
С — произносится твердо, как в слове «сор», перед гласными А, У, Э, О. Перед гласным И и йотированным гласным произносится мягко, как в слове «лось». Однако отличается большей шепелявостью ([сь] + [щ]).
Т — произносится твердо, как в слове «тор» перед гласными У, Э, О. Перед гласным И и йотированными гласными Я, Ю, Ё произносится как нечто среднее между [Т] и [Ч].
Ц — произносится как [Ц] в слове «цукат».
Н — произносится твердо, как в слове «нора», перед гласными А, У, Э, О. Перед гласными И и йотированными гласными Я, Ю, Ё произносится мягко, как в слове «низ», «нёбо».
X — несколько отличается от русского [X]. Русский звук [X] произносится при касании нёба задней частью языка. Японский звук произносится при опущенном языке, как чистое придыхание. Аналогично разобранным выше случаям может произноситься мягко и твердо.
Ф — несколько отличается от русского [Ф]. Русский звук произносится при касании нижней губы и верхних зубов. Японский звук произносится при касании верхней и нижней губ.
М — произносится твердо, как в слове «муж», перед гласными А, У, Э, О. Перед И, Я, Ю, Ё произносится мягко, как в слове «мир».
Р — отличается от русского [Р]. Этот звук, в отличие от русского, не раскатистый. При его произнесении язык касается однократно десны у самых верхушек зубов.
В — отличается от русского [В] тем, что при его произнесении нижняя губа касается не верхних зубов, как при произнесении русского [В], а верхней губы.
Г — в начальном слоге этот звук совпадает с русским [Г]. В середине слова и в падежном показателе ГА этот звук приобретает носовой оттенок.
ДЗ — таким образом обозначается один слитный звук [ДЗ], который перед И, Я, Ю, Ё приобретает шипящий оттенок. Похоже на сочетание «джь», произносимое, как один слитный звук.
Д — произносится как [Д] в русском языке.
Б — произносится твердо, как в слове «бор», перед А, У, Э, О. Перед гласными И, Я, Ю, Ё звук смягчается и произносится, как в слове «билет».
П — произносится твердо, как в слове «пудра», перед А, У, Э, О. Перед гласными И, Я, Ю, Ё звук смягчается и произносится, как в слове «пять».
2. Сдвоенные согласные
Наряду с одинарными в японском языке существуют и сдвоенные согласные. Например: КАТТА, БЭДДО, ОДЭССА, КОККУ и т.д.

Отредактировано ~Шу~ (2007-12-14 13:53:43)

+1

67

Totaku

ты уж оч.строг с новичками  :triniti:

~Шу~

спасибо за оч.полезную инфу

Отредактировано Haos Ren (2007-12-14 14:11:45)

0

68

Haos Ren написал(а):

ты уж оч.строг с новичками

Он хоть и строг,но прав надо с уважением к этому языку относится,инфа неспорю полезная но я по другому способу начну учить японский уже скоро начну скачивать уроки http://prizrak.ws/uploads/0000/35/39/46035-4.gif

0

69

ЧАСТИ РЕЧИ В ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ

Существительные в японском языке относятся к неизменяемым частям речи, т. е. отсутствует изменение этих слов по числам, родам и падежам. Так слово «хон» в зависимости от контекста может переводиться: книга, книги, книгу, книге, книг, книгой и т. д. в любых, какие только можно представить, вариантах.
Однако, ввиду того, что для понимания сказанного указание на падеж все-таки необходимо, для этих целей используются специальные служебные слова, так называемые падежные показатели.
Падежные показатели всегда ставятся после существительного и интонационно к нему примыкают.
Для японского языка характерна многофункциональность падежных показателей. Рассмотрим основные их употребления. При этом надо отметить отсутствие во многих случаях аналогий между падежами в русском и японском языках, поэтому при описании падежных показателей не будем пользоваться терминологией, принятой для обозначения падежей в русском языке.
Предварительно отметим, что в простом предложении существует твердый порядок слов. На первом месте, как правило, располагается подлежащее, хотя ему могут предшествовать обстоятельства места и времени. Кроме этого перед подлежащим могут помещаться относящиеся к нему определения, образующие вместе с подлежащим группу подлежащего.
Сказуемое всегда находится на последнем месте. В роли сказуемого могут выступать глаголы, прилагательные или существительные с глаголом-связкой.
Все прочие члены предложения находятся между подлежащим и сказуемым.
Для перевода утвердительного предложения в вопросительное в конце его помещается вопросительная частица КА.

ВА и ГА. Падежные показатели, оформляющие слово, обозначающее деятеля или обладателя признаков.
Различие в их употреблении заключается в том, что ВА употребляют в тех случаях, когда хотят перенести смысловой акцент на то, что происходит или имеет место. ГА употребляют в тех случаях, когда хотят подчеркнуть кто является деятелем или обладателем признаков.

ЯМА ВА ТАКАЙ ДЭСУ. Гора высокая (а не низкая, как может быть другая, о которой идет речь, или может быть вопреки мнению собеседника о том, что она невысокая).
ЯМА — гора
ТАКАЙ — высокий
ДЭСУ— быть, являться (глагол-связка)

ЮКИ ГА ФУРИМАСУ. Снег идет (а не дождь и не град, например).
ЮКИ — снег
ФУРИМАСУ — идти (об осадках)

КАРЭ ГА СЭНСЭИ ДЭСУ. Он преподаватель (а не другой).
КАРЭ — он
СЭНСЭЙ — преподаватель
В отрицательных предложениях, как правило, употребляется падежный показатель ВА.
В предложениях с глаголом в страдательном залоге ВА и ГА оформляют существительное, являющееся объектом, на который направлено действие.

О. Падежный показатель, имеющий следующие употребления:
— оформляет существительное, обозначающее объект, на который направлено действие (переходного глагола).
Например.
ВАТАКУСИ ВА ХОН О ЁМИМАСУ. Я читаю книгу.
ВАТАКУСИ —я
ХОН — книга
ЁМИМАСУ — читать

— употребляется после так называемых местоимений-существительных типа НАНИ.
АНАТА ВА КЁ: НО ГОГО НАНИ О СИМАСУ КА. Что Вы делаете сегодня в полдень?
АНАТА — вы
КЁ: — сегодня
ГОГО — полдень
Части речи в японском языке
НАНИ — что
СИМАСУ—делать
КА — вопросительная частица

— оформляет существительное, обозначающее обстоятельство места при глаголах движения.
ВАТАКУСИ ВА НИВА О ИКИМАСУ. Я хожу по двору.
НИВА — двор
ИКИМАСУ — идти, ехать

ТОРИ ГА СОРА О ТОНДЭ ИМАСУ. По небу летят птицы.
ТОРИ — птица
СОРА —небо
ТОНДЭ ИМАСУ — лететь (длительный вид глагола)

УТИ НО МАЭ О ОННА НО КО ГА ИТТЭ ИМАСУ. Перед домом идет девочка.
УТИ —дом
МАЭ — перед (послелог)
ОННА — женщина
КО — ребенок
ОННА НО КО — девочка
ИТТЭ ИМАСУ — идти (см. длительный вид глагола)

(зачеркнутые буквы не читаются)

Отредактировано ~Шу~ (2007-12-14 15:27:46)

+2

70

Chorno написал(а):

ты просишь уважение для "языка", а мне хотелось попросить уважения для себя...

тем более, что мою оплошность никак нельзя назвать "не уважением" к нему...

нет же ж обязательно надо было ткнуть носом...

ну что полегчало??? искренне надеюсь...

и еще...

Chorno то как ты выражаешь свои мысли становиться похоже на старческий снабизм...

это не идет тебе потому как ты еще очень молод.

Пренашу свои извинения за столь резкий пост

Домо Сумимасен! *поклон*

0

71

~Шу~ написал(а):

Chorno то как ты выражаешь свои мысли становиться похоже на старческий снабизм...
это не идет тебе потому как ты еще очень молод.

Молдод я былпримерно 1 месяц назад Хх

~Шу~ написал(а):

Домо Сумимасен! *поклон*

Ладно,если желееш...об этом. Ну тады и тебе гомэн..за мой "старческий снабизм" ^_^

0

72

этто.... Hisashiburi daro тоже существует? и если да, то в каких случаях?

0

73

Chorno с прошедшим.  ;)  и... принято  :agree:

0

74

Wingless написал(а):

конкретно про этот случай мне не известено,но в японском также как и в других языках существуют наречия((диалекты) и говор разных префектур и провинций может разниться между собой)...

да и еще сами японцы при произношении слов,фраз бывает тааак коверкуют свой великий и могучий, что разобрать сложно...
особенно субкультуры,представители, которых пользуются "сленгованным" языком...

так что очень может быть, что существует.

0

75

ДЭ. Падежный показатель, имеющий следующие употребления:
— оформляет существительное, обозначающее место действия:

ВАТАКУСИ ВА КО: ДЗЁ: ДЭ ХАТАРАЙТЭ ИМАСУ. Я работаю на заводе.
КО: ДЗЁ: — завод
ХАТАРАЙТЭ ИМАСУ — работать (см. длительный вид глагола)

— употребляется после местоимений-существительных:
СОНО ХИТО ВА КОКО ДЭ ТЭГАМИ О КАКИМАСИТА. Он здесь писал письма.
СОНО — этот
ХИТО — человек
СОНОХИТО — он, она
КОКО — здесь
ТЭГАМИ — письмо
КАКИМАСИТА — писал (прошедшее время)

— оформляет существительные, обозначающие инструмент, при помощи которого совершается действие:
ВАТАКУСИ ВА ПЭН ДЭ КАКИМАСУ. Я пишу ручкой.
ПЭН — ручка
КАКИМАСУ — писать

— оформляет существительное, обозначающее средство передвижения:
КА: ДЭ ИКИМАСУ— езжу на машине.
КА: — автомобиль
ХИКО: КИ ДЭ ИКИМАСУ — прибываю самолетом.
ХИКО: КИ — самолет
ИКИМАСУ— приходить, прибывать

Э. Падежный показатель, оформляющий существительное или местоимение-существительное, обозначающее направление движения (т. е. не до чего-то, а в направлении).
ВАТАКУСИ ВА ХИКО: КИ ДЭ НИППОН Э ИКИМАСУ. Я лечу в Японию самолетом.
НИППОН — Япония

АНАТА ВА ДОКО Э ИКИМАСУ КА. Куда Вы идете?
ДОКО — где

КАРА. Падежный показатель, имеющий следующие употребления:
— оформляет существительное или местоимение-существительное, обозначающее исходный пункт развития действия или движения.

ВАТАКУСИ  ВА СОНО ХИТО НО УТИ КАРА ИТТЭ ИМАСУ. Я иду от его дома.
ИТТЭ ИМАСУ — идти (см. длительный вид глагола)
ДОКО КАРА — откуда?

— оформляет существительное, обозначающее материал или составные части для изготовления чего-либо.

МЭТАРУ КАРА ЦУКУРАРЭМАСИТА. Было изготовлено из металла.
МЭТАРУ — металл
ЦУКУРАРЭМАСИТА — было изготовлено (см. прошедшее время, страдательный залог)

МАДЭ. Падежный показатель, оформляющий существительное или местоимение-существительное, обозначающее конечный пункт, до которого развиваются действия или движение.

СОНО ХИТО ВА САНБАНМЭ НО ПЭ: ДЗИ МАДЭ ЕМИМАСУ. Он читает до третьей страницы.
САНБАНМЭ — третий (см порядковые числительные)
ПЭ:ДЗИ — страница
ДОКО МАДЭ — куда? (до какого места?)

НИ. Падежный показатель, имеющий следующие употребления:

— указывает направление движения (это употребление совпадает с употреблением падежного показателя Э);
- оформляет существительное или местоимение-существительное, обозначающие место нахождения (в отличие от ДЭ, который оформляет место действия)

КОКО НИ ГАКУСЭИ ГА ГОНИН ИМАСУ Здесь находятся пять студентов.
КОКО — здесь
ГАКУСЭИ — студент
ГОНИН — пять человек (числительные)
ИМАСУ — быть, иметься (для одушевленных предметов)

САКАНА ВА КАВА НИ ИМАСУ. В реке есть рыба
САКАНА — рыба
КАВА — река

Однако, КОКО ДЭ ГАКУСЭИ ГА ХОН О ЁМИМАСУ. Здесь студенты читают книги (место действия).

— оформляет существительное или местоимение-существительное, обозначающее адресат действия.

ТАНАКА-САН ГА КАНОДЗЁ НИ ТЭГАМИ О КАКИМАСИТА. Ей писал письма господин Танака.
КАНОДЗЁ: — она(девушка)
ВАТАКУСИ ВА СОНО ХИТО НИ ЭИГО О ОСИЭМАСУ. Я учу его английскому языку.
ЭИГО — английский язык
ОСИЭМАСУ— обучать

— оформляет существительное или местоимение-существительное, обозначающее деятеля в предложении с глаголом в страдательном залоге.

В целом ряде случаев глаголы сочетаются с существительным с использованием падежных показателей, употребление которых отличается от описанного выше. Эти случаи надо заучивать.
В рамках нашего курса существительные без падежных показателей встречаются только в двух случаях:

— перед глаголом-связкой: ВАТАКУСИ ВА СЭНСЭИ ДЭСУ;
— при перечислении: ЭНПИЦУ ТО ПЭН ГА ТЭ:БУРУ НО УЭ НИ АРИМАСУ.
Т. е. в этом случае общий падежный показатель употребляется после последнего из перечисляемых (соединенных союзом ТО) существительных.

Помимо падежных показателей с существительными употребляется послелоги, которые во многом являются аналогами предлогов в русском языке, только располагаются после слова, к которому относятся.
Ниже приводятся некоторые часто употребляемые послелоги:

НО НАКА в, внутри
НО УЭ на, над
НО СИТА под
НО МАЭ перед, до
НО УСИРО позади,
НО МИГИ справа
НО ХИДАРИ слева
НО СОБА сбоку, рядом

Как видно, послелог связывается с существительным через падежный показатель НО. За послелогом могут следовать падежные показатели НИ (если это место нахождения), ДЭ (если это место действия), О (если это обстоятельство места при глаголах движения), НО (если существительное вместе с послелогом являются определением к другому существительному).

УТИ НО СОБА НИ КИ ГА АРИМАСУ. Рядом с домом находится дерево.
КИ — дерево
АРИМАСУ — быть, иметься (для неодушевленных предметов)

УТИ НО СОБА О ДЗИДО:СЯ ГА ИТТЭ ИМАСУ. Рядом с домом едет машина.
ДЗИДО:СЯ — автомобиль

УТИ НО СОБА НО КИ ВА ТАКАЙ ДЭСУ. Дерево, стоящее рядом с домом, высокое.
КИ — дерево
ТАКАЙ — высокий

Полезно запомнить еще один послелог НИ ЦУЙТЭ со значением «о, об, относительно».
Этот послелог по своей структуре отличается от рассматриваемых. Вот его употребление:

ВАТАКУСИ ВА БУЦУРИГАКУ НИ ЦУЙТЭ ХОН О ЁМИМАСУ. Я читаю книгу по (о, об, относительно) физике.
БУЦУРИГАКУ — физика

БУЦУРИГАКУ НИ ЦУЙТЭ НО ХОН ВА ТЭ:БУРУ НО УЭ НИ АРИМАСУ. Книга по физике находится на столе.
ТЭ:БУРУ —стол

Существительные в роли однородных членов предложения употребляются с союзом ТО (со значением «и»). При этом общий падежный показатель или послелог ставится после последнего из перечисляемых предметов. Например:

ПЭН ТО ЭНПИЦУ ГА ХАКО НО НАКА НИ АРИМАСУ. Ручка и карандаши в коробке.
ЭНПИЦУ — карандаш
ХАКО — коробка

АТАРАСИЙ СИНБУН ТО ФУРУЙ СИНБУН ВА ТЭ:БУРУ НО УЭ НИ АРИМАСУ. Новые и старые газеты на столе.
АТАРАСИЙ —новый
СИНБУН — газета
ФУРУЙ — старый

ВАТАКУСИ ВА ДО:БУЦУ ТО ТОРИ НИ ЦУЙТЭ ХОН О ЁМИМАСУ. Я читаю книгу о птицах и животных.
ДО:БУЦУ — животное
Союз ТО употребляется только с существительными. С глаголами и прилагательными союз ТО (со значением «и») не употребляется.

с падежными показателями все!

Отредактировано ~Шу~ (2007-12-17 11:25:57)

+2

76

ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ

По грамматическим свойствам числительные относятся к существительным, т. е. употребляются с падежными показателями.
Например:
КОРЭ ВА ФУТАЦУ НО УТИ ДЭСУ. Это два дома.
Однако возможно употребление числительных и без падежных показателей.
КОКО НИ УТИ ВА ФУТАЦУ АРИМАСУ. Здесь два дома.
В японском языке существует два набора числительных. При счете до десяти употребляются японские числительные: ХИТОЦУ, ФУТАЦУ, МИЦЦУ, ЁЦЦУ, ИЦУЦУ, МУЦЦУ, НАНАЦУ, ЯЦЦУ, КОКОНОЦУ, ТО:

При счете свыше десяти употребляются числительные китайского происхождения: ИТИ, НИ, САН, СИ (ЁН), ГО, РОКУ, СИТИ (НАНА), ХАТИ, КУ (КЮ:), ДЗЮ:, а также разрядовые числа: ДЗЮ: — 10; ХЯКУ — 100; СЭН — 1000; МАН — 10 000; ОКУ — 100 000 000; ТЕ — 1 000 000 000 000.
С использованием разрядового числа ДЗЮ: можно образовать числа от 11 до 99 следующим образом:
ДЗЮ:ИТИ — 11
ДЗЮ:НИ—12
ДЗЮ:САН—13
ДЗЮ:СИ—14
ДЗЮ:ГО—15
ДЗЮ:РОКУ—16
ДЗЮ:НАНА—17
ДЗЮ:ХАТИ— 18
ДЗЮ:КУ —19
НИДЗЮ:—20
НИДЗЮ:ИТИ —21
НИДЗЮ:НИ — 22 и т. д.
САНДЗЮ: — 30
САНДЗЮ:ИТИ —31
САНДЗЮ:НИ — 32 и т. д.

СИДЗЮ:(ЁНДЗИ:) — 40
ГОДЗЮ: — 50
РОКУДЗЮ: — 60
НАНАДЗЮ: — 70
ХАТИДЗЮ: — 80
КУДЗЮ: — 90
КУДЗЮ:ИТИ —91
КУДЗЮ:НИ — 92 и т. д.
КУДЗЮ:КУ — 99

Как видно, здесь использован следующий принцип: цифра, стоящая перед десятью (ДЗЮ:), является по отношению к десяти — множителем. Цифра, стоящая после десяти, является слагаемым.
Например, САНДЗЮ:НИ (3 10 + 2) — 32; КУДЗКЖУ (9 10 + 9) — 99.

С использованием разрядового числа ХЯКУ образуются числа от 101 до 999 следующим образом:
ХЯКУ ИТИ—101
ХЯКУНИ—102
ХЯКУДЗЮ:ИТИ — 111 ХЯКУДЗЮ:НИ—112 ХЯКУКУДЗКЖУ — 199
НИХЯКУ —200
нихякуити—201
НИХЯКУКУДЗЮ.-КУ — 299
САНХЯКУ [САМБЯКУ] — 300
ЁНХЯКУ — 400
ГОХЯКУ — 500
РОКУХЯКУ [РОППЯКУ] — 600
СИГИХЯКУ — 700
ХАТИХЯКУ [ХАППЯКУ] — 800
КУХЯКУ —900
КУХЯКУКУДЗЮ:КУ — 999.

С использованием разрядового числа СЭН (1000) образуются числа от 1001 до 9999
СЭНИТИ—1001 СЭННИ—1002
НИСЭН —2000
САНСЭН [САНДЗЭН] — 3000
ЁНСЭН — 4000
ГОСЭН — 5000
РОКУСЭН — 6000
СИТИСЭН — 7000
ХАТИСЭН [ХАССЭН] — 8000
КУСЭНКУХЯКУКУДЗЮ:КУ — 9999.

С использованием разрядового числа МАН (10 000) образуются числа от 10 001 до 1 000 000 000.
МАНИТИ— 10 001
НИМАН — 20 000
НИМАНРОКУСЭНГОХЯКУСАНДЗЮ: —26 530
НИХЯКУДЗЮ:НИМАНРОКУСЭНГОХЯКУСАНДЗЮ: — 2 126 530 (ЖЕСТЬ!)

Аналогично используется разрядовое число ОКУ. ДЗЮ:ГООКУ — 1 500 000 000.
Следует запомнить такие числа, как ДЗЮ:МАН— 100 000 и ХЯКУМАН — миллион.
Существует более простой способ чтения чисел: 530 ГОСАНРЭЙ, 6530 РОКУГОСАН РЭЙ.
Порядковые числительные образуются добавлением суффиксов БАН, или БАНМЭ [БАММЭ] к числительным из набора ИТИ, НИ, САН...
Например. Первый — ИТИБАН, ИТИБАН-МЭ; второй — НИБАН, НИБАНМЭ; третий — САНБАН [САМБАН], САНБАНМЭ [САМ-БАММЭ]; четвертый— ЁБАН, ЁБАНМЭ; пятый — ГОБАН, ГОБАНМЭ ... десятый — ДЗЮ:БАН, ДЗЮ: БАНМЭ; четырнадцатый — ДЗЮ: ЁБАН, ДЗЮ: ЁБАНМЭ ... двадцатый — НИ ДЗЮ:БАН, НИДЗЮ.-БАНМЭ; двадцать четвертый — НИДЗЮ.ЁБАН, НИДЗЮ: ЁБАНМЭ ... сотый — ХЯКУБАН, ХЯКУБАНМЭ ... сто четвертый — ХЯКУЁБАН, ХЯКУ ЁБАНМЭ и т. д. Употребляются порядковые числительные либо с падежным показателем НИ (как в предложении ВАТАКУСИ ГА ИТИБАН НИ КИМАСИТА — «Я пришел первым»), либо с падежным показателем НО (как в предложении ВАТАКУСИ ВА ИТИБАНМЭ НО ТО О АКЭМАСИТА — «Я открыл первую дверь».)

+1

77

МЕСТОИМЕНИЯ

В японском языке существует три набора местоимений, образованных от корней КО-, СО, А, ДО-:

— местоимения, образованные от корня КО-, указывают на предметы или события, находящиеся (происходящие) в сфере говорящего, т. е. либо расположенным рядом с ним, либо имеющие к нему отношение;

— местоимения, образованные от корня СО-, указывают на предметы или события, находящиеся (происходящие) в сфере слушающего, т. е. либо расположенных рядом с ним, либо имеющие к нему отношение;

— местоимения, образованные от корня А-, указывают на предметы или события, удаленные и от говорящего и от слушающего, или указывают на известные обоим факты;

— местоимения с корнем ДО являются вопросительными.

Местоимения КОНО (этот), СОНО (этот, тот), АНО (тот) называются указательными и употребляются с существительными также, как и прилагательные. Аналогично употребляется вопросительное местоимение ДОНО (какой? который?).
КОНО ХОН эта книга (у меня в руках).
СОНО ХОН эта (та) книга (у Вас в руках).
АНО ХОН та книга (находится, например, у третьего лица).
ДОНО ХОН какая (которая) книга?

Местоимения КОРЭ (это, этот предмет), СОРЭ (это, то, тот предмет), АРЭ (то, тот предмет) являются местоимениями-существительными, т. е. употребляются с падежными показателями. Аналогично употребляется вопросительное местоимение ДОРЭ (какой предмет? который предмет?) (из трех и более предметов).

КОРЭ ВА НАН ДЭСУ КА. Что это? (например, о предмете у меня в руках).
СОРЭ ВА ВАТАКУСИ НО ХОН ДЭСУ. Это моя книга (ответ второго лица о книге, находящейся у меня в руках).
ДОРЭ ГА АНАТА НО ЭНПИЦУ ДЭСУ КА. Какой (из этих карандашей) карандаш Ваш?

Местоимение КОКО (это место); СОКО (это, то место); АСОКО (то место) являются местоимениями-существительными, т. е. употребляются с падежными показателями, также как и вопросительное местоимение ДОКО (какое место?).

ЭНПИЦУ ВА ДОКО НИ АРИМАСУ КА. Где карандаш?
КОКО НИ АРИМАСУ. Здесь (т. е. рядом со мной — отвечающим).
СОКО НИ АРИМАСУ. Там (т. е. рядом с Вами — спрашивающим).
КОКО ВА ДОКО ДЭСУ КА. Где я (нахожусь)?
АСОКО ВА ДОКО ДЭСУ КА. Где это (находится)? (т. е. место, о котором мы с Вами говорим).

К местоимениям-существительным, т. е. употребляемым с падежными показателями, относятся и личные местоимения. Перечислим их.

ВАТАКУСИ я; ВАТАКУСИ НО мой
АНАТА вы; АНАТА НО ваш
КАРЭ он; КАРЭ НО его
КАНОДЗЁ она; КАНОДЗЁ НО ее
ВАТАКУСИТАТИ или ВАРЭВАРЭ мы; ВАТАКУСИТАТИ НО или ВАРЭВАРЭ НО наш
АНАТАГАТА или АНАТАТАТИ вы;  АНАТАГАТА НО или АНАТАТАТИ НО ваш
(мн. ч)
КАРЭРА или КАНОДЗЕРА они; КАРЭРА НО или КАНОДЗЁРА НО их
ДОНАТА кто? ДОНАТА НО чей?
ДАРЭ кто? ДАРЭ НО чей?

Более вежливый оттенок имеют личные местоимения со словом КАТА:
КОНО КАТА он, она
КОНО КАТАГАТА они
СОНО КАТА он, она
СОНО КАТАГАТА они
АНО КАТА он, она
АНО КАТАГАТА они

Менее официально, чем ВАТАКУСИ звучит личное местоимение ВАТАСИ.
Вопросительное местоимение ДОНАТА вежливее, чем ДАРЭ.
Очень часто в разговорной речи в качестве слов «он» или «она» употребляется выражение СОНО ХИТО(этот человек)

надеюсь кому то это будет полезно и интересно...

Отредактировано ~Шу~ (2007-12-21 09:06:55)

+1

78

Товарищ ~Шу~, позвольте поинтересоваться вашим возрастом.
И очень хотелось бы увидеть копирайты на те посты что вы тут разместили.

Отредактировано Шикимару (2007-12-20 14:47:50)

+1

79

время простмотра информации закончилось...

Шикимару надеюсь ты успел прочитать ))))))))))))))

Отредактировано ~Шу~ (2008-01-30 15:56:26)

0

80

Произношение номеров телефонов:

каждая цифра произносится отдельно, читаются и разделительные черточки между ними

Например: 03-3292-9611

дзэро, сан, но, сан, ни, кю:, ни, но, кю:, року, ити, ити

0

81

~Шу~ написал(а):

ВАТАКУСИ я;

^_^' извини, но хотела поправить. Частичка "КУ" не употребляется в местоимении "я" говорят просто "Ватаси"

-1

82

Serenity написал(а):

pozvol'te vozrazit' (popravliaja ochki)... vozmozhni dva varianta "watashi" i "watakushi"
http://prizrak.ws/uploads/0000/35/39/47556-4.gif

0

83

sora написал(а):

pozvol'te vozrazit' (popravliaja ochki)... vozmozhni dva varianta "watashi" i "watakushi"

верно!

Serenity извиняю, но вариант Ватакуси(где "У" не читается) это более вежливый и официальный вариант, а Ватаси менее официальный, более разговорный вариант...

Отредактировано ~Шу~ (2008-01-05 14:52:31)

0

84

мне даж заведно) здесь все такие специалисты и в нихонго и кейго))))

0

85

Totaku как всегда в своем репертуаре  :)

(не бань доберусь до нормального инета исправлю пост... :))

ГЛАГОЛЫ

Глаголы относятся к изменяемым частям речи, однако категории числа и лица для них не существует.
Глаголы в японском языке имеют словарную и вежливую формы. Вежливая форма образуется от словарной и используется в разговорной речи. Так от словарной формы НОМУ — «пить» образуется вежливая форма НОМИМАСУ с тем же значением.

Для построения фразы, характерной для вежливой разговорной речи, не принято употреблять в вежливой форме все глаголы в составе этой фразы. Достаточно использовать вежливую форму глагола, стоящего в конце фразы (заключительного сказуемого). Все прочие глаголы в составе данной фразы используются в словарной или производных от нее формах.

В газетно-информационной, научно-технической литературе и других видах книжной речи вежливые формы глаголов не используются, поэтому в составе предложений, в том числе и в роли заключительного сказуемого, используются глаголы в словарной или производных от нее формах.
Вежливая форма глаголов в конце предложения может претерпевать следующие изменения:

Утвердительная форма глаголов
Настоящее   Прошедшее  Вероятностная будущее время(будущее время)
-МАСУ         -МАСИТА      -МАСЁ:

   Глагол-связка
-ДЭСУ  -ДЭСИТА  -ДЭСЁ:(соответственно)

Отрицательная форма глаголов
-МАСЭН -МАСЭН -МАСЭН
              ДЭСИТА    ДЭСЁ:

           Глагол-связка
   -ДЭВА           -ДЭВА АРИМАСЭН     -ДЭВА АРИМАСЭН
АРИМАСЕН           ДЭСИТА            ДЭСЁ:

Например:
ЁМИМАСУ читаю (буду читать)
ЁМИМАСЭН не читаю (не буду читать)
ЁМИМАСИТА читал
ЁМИМАСЭН не читал ДЭСИТА
ЁМИМАСЕ: буду (вероятно) читать
ЁМИМАСЭН не буду (вероятно) ДЭСЁ: читать.
Не будет лишним повторить, что формы ЕМУ, ЁМАНАЙ имеют то же значение, что и ЁМИМАСУ и ЁМИМАСЭН. В разговоре можно употреблять и такие формы глаголов, как ЕМУ, КАКУ-писать, ТАБЭРУ-кушать, ТАБЭНАЙ. Смысл сказанного от этого не изменится. Это лишь не будет соответствовать речевым традициям, этикету. Считается, однако, что иностранцам это простительно.

Отредактировано ~Шу~ (2008-01-10 12:52:20)

0

86

А у нас в школе японский, так что я учу в школе

0

87

Самоя главноя проблема это литературу наити, а если и наидётся ито не на руском.

0

88

Naro написал(а):

Самоя главноя проблема это литературу наити, а если и наидётся ито не на руском.

для меня это не проблема...

хочу покупаю в магазине, что то скачиваю с нета(проги, словари, видео, аудио)

главное иметь желание

0

89

Итак, что мы тут совсем за оффтопились...

надо это исправлять...

Глаголы в словарной форме делятся на три спряжения: первое (окончания БУ, МУ, НУ, ЦУ, У, РУ, СУ, КУ, ГУ), второе (окончания -ИРУ, -ЭРУ), неправильное (глаголы КУРУ, СУРУ). Глаголы всех спряжений образуют пять основ, которые либо используются самостоятельно, либо служат для присоединения суффиксов и образования таким образом различных глагольных форм.
Примеры:
1-е спряжение ЕМУ — читать НОРУ — садиться ИКУ — идти, ехать КАУ — покупать НОМУ — пить КАКУ — писать СИНУ — умирать ХАНАСУ — разговаривать ТОБУ — летать МОЦУ — иметь ОЁГУ — плавать

II-е спряжение АКЭРУ — открывать СИМЭРУ — закрывать ИРУ — находиться ТАБЭРУ — кушать МИРУ — смотреть

Глаголы первого, второго и неправильного спряжений изменяются по основам следующим образом.

Глаголы первого спряжения имеют в основах окончания: А, И, У, Э, О:.

Глаголы Основы

           I II III IV V

          А     И     У     Э     О
ЕМУ       ЕМА   ЕМИ    ЕМУ    ЕМЭ       ЕMO
КАУ       КАВА   КАИ    КАУ    КАЭ       КАО
НОРУ          НОРА   НОРИ    НОРУ    НОРЭ       НОРО
НОМУ        НОМА   НОМИ    НОМУ    НОМЭ       HOMO
ИКУ         ИКА   ИКИ    ИКУ    ИКЭ       ИКО
КАКУ        КАКА   КАКИ    КАКУ    КАКЭ       КАКО
ТОБУ        ТОБА   ТОБИ    ТОБУ    ТОБЭ       ТОБО
СИНУ        СИНА   СИНИ    СИНУ    СИНЭ      СИНО
МОЦУ         МОТА   МОТИ    МОЦУ    МОТЭ       МОТО
ХАНАСУ     ХАНАСА      ХАНАСИ  ХАНАСУ  ХАНАСЭ  ХАНАСО
ОЕГУ          ОЕГА   ОЕГИ     ОЕГУ      ОЕГЭ    ОЕГО

Комментарий

1. Глагол КАУ является единственным из перечисленных, у которого окончанию У предшествует гласный звук. У всех остальных конечному У предшествует согласный звук. Глаголы типа КАУ называются глаголами с окончанием корня на гласный звук. К ним относится целый ряд глаголов таких как ОМОУ,
ИУ, НУУ и т. д. Их особенность при изменении по основам заключается в том, что в первой основе они имеют окончание ВА, а не А, как остальные глаголы первого спряжения.

2. Глаголы, заканчивающиеся на ЦУ, типа МОЦУ, имеют в I, II, IV и V основах окончания ТА, ТИ, ТЭ и ТО: соответственно.
У глаголов второго спряжения первая и вторая основы образуются исключением окончания РУ. Третья, четвертая и пятая основы имеют окончания РУ, РЭ, РО:.

Глаголы Основы

       I        II               III           IV        V

                  РУ         РЭ      РО
АКЭРУ       АКЭ      АКЭ        АКЭРУ      АКЭРЭ    АКЭРО
СИМЭРУ   СИМЭ     СИМЭ      СИМЭРУ     СИМЭРЭ    СИМЭРО
ТАБЭРУ     ТАБЭ     ТАБЭ      ТАБЭРУ     ТАБЭРЭ    ТАБЭРО
МИРУ      МИ      МИ         МИРУ      МИРЭ               МИРО

Глаголы неправильного спряжения

имеют в основах следующие окончания:
Глаголы Основы

I II III IV V
СУРУ СИ СИ СУРУ СУРЭ СУРО
КУРУ КО КИ КУРУ КУРЭ КУРО

Существует несколько глаголов, заканчивающихся -ИРУ, -ЭРУ, но относящихся к первому спряжению.

   I           II      III               IV         V
ИРУ      ИРА            ИРИ      ИРУ              ИРЭ       ИРО
КАЭРУ      КАЭРА        КАЭР          КАЭРУ           КАЭРЭ      КАЭРО
КИРУ      КИРА           КИРИ      КИРУ   КИРЭ       КИРО
СИРУ      СИРА           СИРИ         СИРУ   СИРЭ       СИРО
ХАИРУ      ХАИРА          ХАИР         ХАИРУ   ХАИРЭ      ХАИРО
ХАСИРУ     ХАСИРА      ХАСИРИ       ХАСИРУ        ХАСИРЭ   ХАСИРО

Основы глаголов используются как самостоятельно, так и для присоединения различных суффиксов, что, в свою очередь, и приводит к образованию различных глагольных форм.

Первая основа глаголов имеет несколько употреблений:

— образование отрицательной формы прибавлением суффиксов -НАЙ в настояще-будущем времени, -НАКАТТА в прошедшем и -НАКАРО: в вероятностном будущем времени;

— образование страдательного залога прибавлением суффикса -РЭРУ к глаголам
первого спряжения, -РАРЭРУ к глаголам второго спряжения. Глаголы КУРУ и СУРУ принимают форму КОРАРЭРУ и САРЭРУ соответственно;

— образование формы долженствования добавлением сочетания -НАКЭРЭБА НАРА-НАЙ (НАРИМАСЭН).

КАКУ — писать
КАКАНАКЭРЭБА НАРИМАСЭН — должен писать
ТАБЭРУ — кушать
ТАБЭНАКЭРЭБА НАРИМАСЭН — должен кушать

Рассмотрим подробнее образование отрицательных форм глаголов:

Глагол 1-я основа Отрицательная форма
                    I спряжение
МОЦУ     МОТА    МОТАНАЙ
КАУ     КАВА    КАВАНАЙ
НОРУ     НОРА    НОРАНАЙ
ТОБУ     ТОБА    ТОБАНАЙ
ЕМУ       ЁМА    ЁМАНАЙ

СИНУ     СИНА          СИНАНАЙ
ХАНАСУ    ХАНАСА     ХАНАСАНАЙ
КАКУ     КАКА          КАКАНАЙ
ОЁГУ     ОЁГА          ОЁГАНАИ
ИКУ     ИКА           ИКАНАЙ

              II спряжение
МИРУ         МИ МИНАЙ
ТАБЭРУ        ТАБЭ ТАБЭНАЙ
КАНГАЭРУ   КАНГАЭ  КАНГАЭНАЙ

Неправильное спряжение

СУРУ СИ СИНАЙ
КУРУ КО КОНАЙ

Отрицательная форма глаголов в прошедшем и будущем времени образуется присоединением к первой основе глаголов суффиксов

НАКАТТА и НАКАРО: соответственно.

Глагол Первая основа Прошедшее время, отрицательная форма
(-НАКАТТА)

Первое спряжение
МОЦУ     МОТА    МОТАНАКАТТА
КАУ     КАВА    КАВАНАКАТТА
НОРУ     НОРА    НОРАНАКАТТА
ТОБУ     ТОБА    ТОБАНАКАТТА
ЕМУ       ЁМА    ЁМАНАКАТТА
СИНУ     СИНА    СИНАНАКАТТА
ХАНАСУ    ХАНАСА           ХАНАСАНАКАТТА
КАКУ     КАКА    КАКАНАКАТТА
ИСОГУ     ИСОГА    ИСОГАНАКАТТА
ИКУ       ИКА    ИКАНАКАТТА

Второе спряжение
МИРУ          МИ           МИНАКАТТА
ТАБЭРУ         ТАБЭ       ТАБЭНАКАТТА
КАНГАЭРУ     КАНГАЭ    КАНГАЭНАКАТТА

Неправильное спряжение
СУРУ СИ СИНАКАТТА
КУРУ КО КОНАКАТТА

Глагол Первая основа Отрицательная форма Будущее время
(-НАКАРО)

Первое спряжение
МОЦУ МОТА    МОТАНАКАРО:
КАУ КАВА    КАВАНАКАРО:

НОРУ     НОРА    НОРАНАКАРО:
ТОБУ     ТОБА    ТОБАНАКАРО:
ЕМУ       ЁМА    ЁМАНАКАРО:
СИНУ     СИНА    СИНАНАКАРО:
ХАНАСУ   ХАНАСА           ХАНАСАНАКАРО:
КАКУ     КАКА    КАКАНАКАРО:
ИСОГУ    ИСОГА    ИСОГАНАКАРО:
ИКУ       ИКА    ИКАНАКАРО:

Второе спряжение
МИРУ         МИ    МИНАКАРО:
ТАБЭРУ       ТАБЭ    ТАБЭНАКАРО:
КАНГАЭРУ   КАНГАЭ    КАНГАЭНАКАРО

Неправильное спряжение
СУРУ СИ   СИНАКАРО:
КУРУ КО   КОНАКАРО:

Вторая основа глаголов имеет несколько употреблений:

-— образование вежливой формы прибавлением суффиксов -МАСУ (-МАСЭН);
— самостоятельное употребление в качестве отглагольного существительного: ЁМИ — чтение,
ХАТАРАКИ — работа и т. д.;

— образование желательной формы прибавлением суффикса -ТАЙ:
ЕМУ — читать;
ЁМИТАЙ — хотеть читать;
МИРУ — смотреть;
МИТАЙ — хотеть смотреть.

— образование деепричастной формы прибавлением суффикса -ТЭ (с фонетическими изменениями у глаголов первого спряжения);

— образование прошедшего времени прибавлением суффикса -ТА (с фонетическими изменениями у глаголов первого спряжения).

Вежливые формы глаголов образуются прибавлением суффиксов -МАСУ или -МАСЭН (в отрицательной форме). Например. ЁМИМАСУ, ЁМИМАСЭН, ИКИМАСУ, ИКИМАСЭН, ТАБЭМАСУ, ТАБЭМАСЭН, СИМАСУ, СИМАСЭН, КИМАСУ, КИМАСЭН.
Глагол-связка «являться» имеет словарную форму ДЭАРУ и образует вежливую форму в виде ДЭСУ.

Отредактировано ~Шу~ (2008-01-30 16:58:58)

0

90

~Шу~
О, спасибо, семпай!! Все чрезвычайно интересно!!  :flirt:
Трудно - да, но интересно аж жуть! Сижу фот вникаю...

Господа японоведы, а кто-нибудь может разъяснить неразумной Шуше по поводу нумерации УЛИЦ в Японии? И существует ли вообще в Японии разделение улиц по названиям, а не по номерам улиц и кварталов? Буду аппрешиейт ёр аппрешиейшен, о да!

0


Вы здесь » www.prizrak.ws » Япония и японский язык >Nihon Go< » Нихонго Или "Японский язык". Учим вместе!