призрачный форум

www.prizrak.ws

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » www.prizrak.ws » Япония и японский язык >Nihon Go< » Перевод слова>>


Перевод слова>>

Сообщений 1 страница 16 из 16

1

значит слово пишется англицкими буковками так - Yami
звучит как  - ями
слово японское, но что оно значит я плохо знаю.
хочется знать точный перевот.

спасибо зарание.

0

2

yami -вкусный

Подпись автора

"her penultimate sighs called softly on the kindling wind
her saintly eyes filling with tears, lifting with truth
and then a golden flash like the onset of heaven
leaving her screams breaking my heart
and in the grip of fire I knew the death of love"

!

Член клуба Позити ффф

0

3

Yami (やみ (闇)) -темнота,мрак,тьма

Подпись автора

«Человечество не останется вечно на Земле, но, в погоне за светом и пространством, сначала робко проникнет за пределы атмосферы, а затем завоюет себе все околосолнечное пространство»
К. Э. Циолковский

“Сила без справедливости - это насилие, справедливость без силы - беспомощность.”
Бонус
Если хотите пожаловаться на Тотаку вам сюда: нажать
З.Ы.Странная штука жизнь - вроде затрахала, а не удовлетворяет...

0

4

мм, вкусный )
или всё таки тьма?

если тьма - несёт какойнить отрицатильный оттенок? типа адская тьма, дьявольская или демоническая?
или просто темно, но не страшно, а спокойно.
или это можно применять в любом случае, но указывая на пренадлежность?

спасибо за ответы.

зы. а почему вкусный ? )

0

5

Yami написал(а):

мм, вкусный )

eto ja oshibsja

Подпись автора

"her penultimate sighs called softly on the kindling wind
her saintly eyes filling with tears, lifting with truth
and then a golden flash like the onset of heaven
leaving her screams breaking my heart
and in the grip of fire I knew the death of love"

!

Член клуба Позити ффф

0

6

как переводится фраза datte bao

Подпись автора

"her penultimate sighs called softly on the kindling wind
her saintly eyes filling with tears, lifting with truth
and then a golden flash like the onset of heaven
leaving her screams breaking my heart
and in the grip of fire I knew the death of love"

!

Член клуба Позити ффф

0

7

это вариант "des" но эмоциональный и неформальный)

Подпись автора

ЖЫ и ШЫ пиши с буквами ЖА и ША

0

8

Так, Ну Himawari - это подсолнух, А Saiko тогда что? Честно говорю, что не знаю... Может кто подскажет?

Подпись автора

Нет, я не ЭМО, я другой
Еще не ведомый избранник,
Как ГОТ, гонимый в мире странник,
Но только с ПАНКОВСКОЙ душой...

Член клуба ~Яой~

0

9

Nicka написал(а):

это вариант "des" но эмоциональный и неформальный)

спс 8-)

Подпись автора

"her penultimate sighs called softly on the kindling wind
her saintly eyes filling with tears, lifting with truth
and then a golden flash like the onset of heaven
leaving her screams breaking my heart
and in the grip of fire I knew the death of love"

!

Член клуба Позити ффф

0

10

Saiko Himawari написал(а):

Так, Ну Himawari - это подсолнух, А Saiko тогда что? Честно говорю, что не знаю... Может кто подскажет?

Есть один вариант, но думаю тебе он не понравится...

спойлер

さいこ [saiko] 最古 - старейший

Подпись автора

Тьмы низших истин нам дороже, нас возвышаюший обман...
Добро побеждает зло... значит кто победил, тот и добрый^_^
kawaii
Психоделичные танцы кавайных клонов
Глава Клуба <Антияой>       Я - Аскаголик, Я - Реефил!!
Kirishima Mana dai suki!!

Щи-Ши-Си?

0

11

Шикимару
Почему же не понравиться? Мило так выходит... Если "старейший", значит мудрый... Если бы так... :disappointed:

Подпись автора

Нет, я не ЭМО, я другой
Еще не ведомый избранник,
Как ГОТ, гонимый в мире странник,
Но только с ПАНКОВСКОЙ душой...

Член клуба ~Яой~

0

12

Saiko Himawari
несовсем... английский вариант "the oldest" но спорить не буду, тебе видней с чем себя ассоциировать))

Подпись автора

Тьмы низших истин нам дороже, нас возвышаюший обман...
Добро побеждает зло... значит кто победил, тот и добрый^_^
kawaii
Психоделичные танцы кавайных клонов
Глава Клуба <Антияой>       Я - Аскаголик, Я - Реефил!!
Kirishima Mana dai suki!!

Щи-Ши-Си?

0

13

saiko - лучший...

Подпись автора

Предрассудок дитя невежества!

Откровенная неприязнь всегда подозрительна и выдает тайное родство душ.

Глава Клуба [Яой]

0

14

~Шу~
Ну... если сейчас начать перебирать все возможные варианты написания, то тут будет думаю поболее 2х вариантов))

Подпись автора

Тьмы низших истин нам дороже, нас возвышаюший обман...
Добро побеждает зло... значит кто победил, тот и добрый^_^
kawaii
Психоделичные танцы кавайных клонов
Глава Клуба <Антияой>       Я - Аскаголик, Я - Реефил!!
Kirishima Mana dai suki!!

Щи-Ши-Си?

0

15

кто куда переводиться? вы хоть представляете какэто имя кандзи записываеться?

采子-saiko

Подпись автора

«Человечество не останется вечно на Земле, но, в погоне за светом и пространством, сначала робко проникнет за пределы атмосферы, а затем завоюет себе все околосолнечное пространство»
К. Э. Циолковский

“Сила без справедливости - это насилие, справедливость без силы - беспомощность.”
Бонус
Если хотите пожаловаться на Тотаку вам сюда: нажать
З.Ы.Странная штука жизнь - вроде затрахала, а не удовлетворяет...

0

16

спойлер
Шикимару написал(а):

Ну... если сейчас начать перебирать все возможные варианты написания, то тут будет думаю поболее 2х вариантов))

это потому что мы точно не знаем как оно пишеться(

Totaku написал(а):

вы хоть представляете какэто имя кандзи записываеться?

нет https://forumupload.ru/uploads/0000/35/39/46033-4.gif

моя ошибка в том, что "saiko" воспринялось мной как "слово" (при чем на слух https://forumupload.ru/uploads/0000/35/39/46033-4.gif), а не как имя.

Haos Ren написал(а):

как переводится фраза datte bao

"датте баё" означает примерно "я так сказал", это что-то типа слова паразита у японцев.

Подпись автора

Предрассудок дитя невежества!

Откровенная неприязнь всегда подозрительна и выдает тайное родство душ.

Глава Клуба [Яой]

0


Вы здесь » www.prizrak.ws » Япония и японский язык >Nihon Go< » Перевод слова>>