призрачный форум

www.prizrak.ws

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » www.prizrak.ws » Новости, жизнь форума и Мира в целом) » Кофе — оно.>>Ужас и извращение...


Кофе — оно.>>Ужас и извращение...

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

Кофе — оно

Нормы русского языка официально обновили

«Вкусное кофе» — с первого сентября это официально грамотное выражение.

С начала учебного года вступает в силу приказ министерства образования об утверждении словарей, содержащих нормы Современного русского литературного языка.

Пока это четыре словаря, выпущенные издательством «АСТ-пресс». То, что в них содержится норма русского языка, признала Межведомственная комиссия по русскому языку Минобрнауки.

Но это не значит, что в других словарях нет этой нормы, просто издательства не подавали заявок в комиссию, говорит Леонид Крысин из Института русского языка имени Виноградова.

Со временем список словарей, содержащих норму, расширится.

ДОПУЩЕНИЯ. Орфографический словарь под редакцией Букчиной, в частности, признал, что у слова «кофе» есть теперь не только мужской, но и средний род. Так что если в школе ученика будут исправлять, утверждая, что «хорошее кофе» говорить неправильно, а правильно говорить только «хороший», можно сослаться на словарь и отстоять свою правоту, отмечает Леонид Крысин.

нормы для нормы. Изменение нормы — это не хорошо и не плохо, это объективная реальность, говорит Иван Леонов из Института русского языка имени Пушкина. Словарь лишь фиксирует то, как принято говорить в данном языке в данную эпоху. И употребление некоторых слов меняется. Раньше, например, слово «зал» было женского рода («зала»), а сейчас если кто-то употребляет это слово в женском роде, считается безграмотным, поясняет Иван Леонов.

Но норма должна быть консервативной, считает Леонид Крысин: «Если все начнут разрешать, то тогда будет «пущай» и «в метре́» и так далее». Норма отстает от развития языка, и это правильно, если бы она разрешала много, то следующее поколение с трудом понимало бы предыдущее.

Официально считается грамотным

Хороший кофе и хорошее кофе (оба варианта правильные, кофе может быть и мужского, и среднего рода).

Догово`р и до`говор (оба варианта верные).

Кварта`л (ква`ртал — неправильно).

Йо`гурт и йогу´рт (оба варианта верные).

Свёкла (свекла` — неправильно).

Интернет (всегда с большой буквы).

По сре´дам и по среда`м (оба варианта верные).

Сре´дства (средства` — неправильно).

Обеспе´чение и об обеспе´чении (обеспече´ние и об обеспече´нии — неправильно).

Тво`рог и творо`г (оба варианта верные).

Бра`чащиеся (брачу´ющиеся — неправильно).

Карате (каратэ — неправильно).

Словари, содержащие норму языка:

Орфографический словарь русского языка. Букчина Б.З., Сазонова И.К., Чельцова Л.К.

Грамматический словарь русского языка: Словоизменение. Зализняк А.А.

Словарь ударений русского языка. Резниченко И.Л.

Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий. Телия В.Н.

(с)

Подпись автора

Тот, кто не готов принять поражение, никогда не достигнет успеха.

0

2

Глупое преобразование в оправдание своего невежества(((

Отредактировано Demius (2009-09-06 23:16:40)

Подпись автора

Тот, кто не готов принять поражение, никогда не достигнет успеха.

0

3

Людям легче произносить кофе оно, вот отсюда и растут ноги изменений... меня например коробило, когда о кофе говорили ОНО, но так как у нас основная масса неучей, то лингвистам приходится подстраиваться под них, что бы не выглядеть необразованной нацией... а так смотришь в правилах колхозное произношение является правильным... ты только удивишся(если иностранец) и примешь это за аксиому... в Беларуси и Украине вообще многие слова извращаются до неузнаваемости... Пример тому : Крокодил Гена и Чебурашка-набелорусском: Аллiгатор Генадзь i Чабуратор
Так что теперь мы будем очень образованной нацией и говорить правильно... точнее произносить слова правильно
С одной стороны это правильно, с другой- режит уши

Подпись автора

Если ты самый умный? Тогда кто же сможет это оценить?!?
Тысячи людей, десятки автомобилей, неожиданные повороты сюжета. Смотрите в окно!


мои кошельки...на всякий случай R146768908063, Z286702610268, Y329469434297, B398066750902, E136397365445
https://ru.pokerstrategy.com/media/tellafriend/ru/Forum/01-ZEAxGO.gif

Член клуба Позити ффф

https://ru.pokerstrategy.com/media/tellafriend/ru/Forum/01-ZEAxGO.gif

+1

4

М-да как всегда у нас,проще поставить знак на дороге,чем её отремонтировать o.O

Подпись автора

Если друзья величают хакером,знай,ламер ты,ибо настоящего хакера не видно,не слышно и нету у него никаких друзей кроме компьютера!!!!!!!

0

5

mobilaNIK написал(а):

в Беларуси и Украине вообще многие слова извращаются до неузнаваемости...

Это вообще-то называется "перевод с русского на украинский"... ^^ Хотя я ни разу не видела, чтобы у нас переводили Чебурашку, как "Чабуратора"...)) Вот, например, японский перевод, в котором практически ничего не "искажается", потому что "Чебурашка" - это "имя собственное", а для перевода таких слов существуют определенные правила, в любом языке)
А в данной случае речь идет о том, что лингвисты идут на поводу у безграмотности масс, тем самым узаконивая ошибки и упрощая, в какой-то степени, жизнь учителям-недоучкам, из тех, что слово "кАричневый" определяют так называемым проверочным словом "карий"...  %-)
Все это ведет к снижению уровня культуры в целом...(
Хотя еще не все потеряно:

Demius написал(а):

норма должна быть консервативной, считает Леонид Крысин: «Если все начнут разрешать, то тогда будет «пущай» и «в метре́» и так далее». Норма отстает от развития языка, и это правильно, если бы она разрешала много, то следующее поколение с трудом понимало бы предыдущее.

:)

Отредактировано Eilearan (2009-09-07 16:52:08)

Подпись автора

~If the sky falls, we shall catch larks.~

+1


Вы здесь » www.prizrak.ws » Новости, жизнь форума и Мира в целом) » Кофе — оно.>>Ужас и извращение...