Транслитерационное чтение гимна
Ki-mi-ga-yo o wa Chiyoni yachiyoni
sazare ishi no iwa o to narite
Koke no musu made
Английский перевод гимна
Thousands of years of happy reign be thine;
Rule on, my lord, till what are pebbles now
By age united to mighty rocks shall grow
Whos venerable sides the moss doth line.
или
May the reign of the Emperor continue for a thousand, nay,
eight thousand generations and for the eternity that it takes for
small pebbles to grow into a great rock and become covered with moss.
Русский перевод гимна
Правь, император,
Тысячу, восемь ли тысяч
Поколений, пока
Мох не украсит скалы,
Выросшие из щебня.
- Подпись автора
"her penultimate sighs called softly on the kindling wind
her saintly eyes filling with tears, lifting with truth
and then a golden flash like the onset of heaven
leaving her screams breaking my heart
and in the grip of fire I knew the death of love"!Член клуба Позити ффф